La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。
Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.
第,持续不断地巴勒斯坦恐怖行为助长了两族人民
立场日趋激进。
Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.
只有那些想看到局势进
步激化
人对目前
情况感到高兴。
Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.
她指出,荷兰打击导致恐怖活动激进行为。
L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.
如果忽视这点,就可能造成误解、激进活动和盘旋
升
暴力活动。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在严重激进化案件中,针对个人
干预(见下文)是
策。
Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.
预防措施在脆弱群体中促进社融合,抵制激进化。
Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.
我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。
Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.
首先,我们越来越致力个支柱是,防止激进化和招募。
Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.
此类行为如不立即加以制止,将导致巴勒斯坦人进
步激进化。
Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.
我们将改善我们预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。
Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.
我们面对这种暴力,不能仅仅满足扑灭战火。
Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.
该政府控制失灵造成进
步
极端化和激进化。
Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.
结果将是巴勒斯坦社进
步激进化,而这将进
步危及到以色列
安全。
Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.
荷兰也在支持努力解决可能导致普遍激进化社
经济问题
外国政府。
Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.
国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进化做法。
Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.
这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长危险。
Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.
荷兰还支持作队防止激进化
活动。
Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.
因此,这些措施可致使这些群体进步边缘化、遭受进
步
歧视并可能引起激进行为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false